Go to Allah Before its to Late
- Fajr:3:25 am
- Dhuhr:12:04 pm
- Asr:5:00 pm
- Maghrib:7:06 pm
- Isha'a:8:45 pm

76: سورة الانسان
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
hal atā ʿalā l-insāni ḥīnun mina l-dahri lam yakun shayan madhkūran
” کیا انسان پر لامتناہی زمانے کا ایک وقت ایسا بھی گزرا ہے جبکہ وہ کوئی قابل ذکر چیز نہ تھا۔
innā khalaqnā l-insāna min nuṭ'fatin amshājin nabtalīhi fajaʿalnāhu samīʿan baṣīran
ہم نے انسان کو ایک مخلوط نطفے سے پیدا کیا تاکہ اس کا امتحان لیں اور اس غرض کے لئے ہم نے اسے سننے اور دیکھنے والا بنایا۔
innā hadaynāhu l-sabīla immā shākiran wa-immā kafūran
ہم نے اسے راستہ دکھادیا ، خواہ شکر کرنے والا بنے یا کفر کرنے والا “۔
innā aʿtadnā lil'kāfirīna salāsilā wa-aghlālan wasaʿīran
” کفر کرنے والوں کے لئے ہم نے زنجیریں اور طوق اور بھڑکتی ہوئی آگ مہیا کررکھی ہے
inna l-abrāra yashrabūna min kasin kāna mizājuhā kāfūran
نیک لوگ (جنت میں) شراب کے ایسے ساغر پئیں گے جن میں آب کافور کی آمیزش ہوگی۔
ʿaynan yashrabu bihā ʿibādu l-lahi yufajjirūnahā tafjīran
یہ ایک بہتا چشمہ ہوگا جس کے پانی کے ساتھ اللہ کے بندے شراب پئیں گے اور جہاں چاہیں گے بسہولت اس کی شاخیں نکال لیں گے “۔
yūfūna bil-nadhri wayakhāfūna yawman kāna sharruhu mus'taṭīran
” یہ وہ لوگ ہوں گے جو (دنیا میں) نذر پوری کرتے ہیں ، اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی آفت ہر طرف پھیلی ہوئی ہوگی ،
wayuṭ'ʿimūna l-ṭaʿāma ʿalā ḥubbihi mis'kīnan wayatīman wa-asīran
اور اللہ کی محبت میں مسکین اور یتیم اور قیدکو کھانا کھلاتے ہیں
innamā nuṭ'ʿimukum liwajhi l-lahi lā nurīdu minkum jazāan walā shukūran
(اور ان سے کہتے ہیں کہ) ” ہم تمہیں صرف اللہ کی خاطر کھلا رہے ہیں ، ہم تم سے نہ کوئی بدلہ چاہتے ہیں نہ شکریہ ،
innā nakhāfu min rabbinā yawman ʿabūsan qamṭarīran
ہمیں تو اپنے رب سے اس دن کے عذاب کا خوف لاحق ہے جو سخت مصیبت کا انتہائی طویل دن ہوگا “۔
fawaqāhumu l-lahu sharra dhālika l-yawmi walaqqāhum naḍratan wasurūran
” پس اللہ تعالیٰ انہیں اس دن کے شر سے بچا لے گا اور انہیں تازگی اور سرور بخشے گا “۔
wajazāhum bimā ṣabarū jannatan waḥarīran
اور ان کے صبر کے بدلے میں انہیں جنت اور ریشمی لباس عطا کرے گا “۔ اس جنت میں ان کی مستقل رہائش ہوگی اور ریشمی لباس ہوگا جسے وہ پہنیں گے۔
muttakiīna fīhā ʿalā l-arāiki lā yarawna fīhā shamsan walā zamharīran
” وہاں وہ اونچی مسندوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے۔ نہ انہیں دھوپ کی گرمی ستائے گی ، نہ جاڑے کی ٹھر “۔
wadāniyatan ʿalayhim ẓilāluhā wadhullilat quṭūfuhā tadhlīlan
” جنت کی چھاﺅں ان پر جھکی ہوئی سایہ کررہی ہوگی ، اور اس کے پھل ہر وقت ان کے بس میں ہوں گے (کہ جس طرح چاہیں انہیں توڑڈالیں) “۔
wayuṭāfu ʿalayhim biāniyatin min fiḍḍatin wa-akwābin kānat qawārīrā
” ان کے آگے چاندی کے برتن اور شیشے کے پیالے گردش کرائے جارہے ہوں گے ،
qawārīrā min fiḍḍatin qaddarūhā taqdīran
شیشے بھی وہ چاندی کی قسم کے ہوں گے ، اور ان کو (منتظمین جنت نے) ٹھیک اندازے کے مطابق بھرا ہوگا۔
wayus'qawna fīhā kasan kāna mizājuhā zanjabīlan
ان کو وہاں ایسی شراب کے جام پلائے جائیں گے جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی ،
ʿaynan fīhā tusammā salsabīlan
یہ جنت کا ایک چشمہ ہوگا جسے سلسبیل کہا جاتا ہے “۔
wayaṭūfu ʿalayhim wil'dānun mukhalladūna idhā ra-aytahum ḥasib'tahum lu'lu-an manthūran
” ان کی خدمت کے لئے ایسے لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو ہمیشہ لڑکے ہی رہیں گے۔ تم انہیں دیکھو تو سمجھو کہ موتی ہیں جو بکھیر دیئے گئے ہیں
wa-idhā ra-ayta thamma ra-ayta naʿīman wamul'kan kabīran
” وہاں جدھر بھی تم نگاہ ڈالوگے نعمتیں ہی نعمتیں اور ایک بڑی سلطنت کا سروسامان تمہیں نظر آئے گا “۔
ʿāliyahum thiyābu sundusin khuḍ'run wa-is'tabraqun waḥullū asāwira min fiḍḍatin wasaqāhum rabbuhum sharāban ṭahūran
” ان کی اوپر باریک ریشم کے سبز لباس اور اطلس ودیبا کے کپڑے ہوں گے ، ان کو چاندی کے کنگن پہنائے جائیں گے ، اور ان کا رب ان کو نہایت پاکیزہ شراب پلائے گا “۔
inna hādhā kāna lakum jazāan wakāna saʿyukum mashkūran
یہ ہے تمہاری جزا اور تمہاری کارگزاری قابل قدر ٹھہری ہے “۔
innā naḥnu nazzalnā ʿalayka l-qur'āna tanzīlan
اے نبی ! ہم نے ہی تم پر یہ قرآن تھوڑا تھوڑا کرکے نازل کیا ہے ،
fa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika walā tuṭiʿ min'hum āthiman aw kafūran
لہٰذا تم اپنے رب کے حکم پر صبر کرو ، اور ان میں سے کسی بدعمل یا منکر حق کی بات نہ مانو۔
wa-udh'kuri is'ma rabbika buk'ratan wa-aṣīlan
اپنے رب کا نام صبح وشام یاد کرو ،
wamina al-layli fa-us'jud lahu wasabbiḥ'hu laylan ṭawīlan
رات کو بھی اس کے حضور سجدہ ریز ہو اور رات کے طویل اوقات میں اس کی تسبیح کرتے رہو “۔
inna hāulāi yuḥibbūna l-ʿājilata wayadharūna warāahum yawman thaqīlan
یہ لوگ تو جلدی حاصل کرنے والی چیز (دنیا) سے محبت رکھتے ہیں اور آگے جو بھاری دن آنے والا ہے اسے نظر انداز کردیتے ہیں
naḥnu khalaqnāhum washadadnā asrahum wa-idhā shi'nā baddalnā amthālahum tabdīlan
” ہم نے ہی ان کو پیدا کیا ہے اور ان کے جوڑ بند مضبوط کیے ہیں ، اور ہم جب چاہیں ان کو بدل کر رکھ دیں “۔
inna hādhihi tadhkiratun faman shāa ittakhadha ilā rabbihi sabīlan
” یہ ایک نصیحت ہے ، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف جانے کا راستہ اختیار کرلے “۔
wamā tashāūna illā an yashāa l-lahu inna l-laha kāna ʿalīman ḥakīman
اور تمہارے چاہنے سے کچھ نہیں ہوتا جب تک اللہ نہ چاہے ، یقینا اللہ بڑا علیم و حکیم ہے “۔
yud'khilu man yashāu fī raḥmatihi wal-ẓālimīna aʿadda lahum ʿadhāban alīman
اپنی رحمت میں جس کو چاہتا ہے داخل کرتا ہے ، اور ظالموں کے لئے اس نے درد ناک عذاب تیار کر رکھا ہے۔